Saisissez votre numéro de TVA ici et cliquez sur Vérifier :
Il n'est pas nécessaire de saisir la partie code pays de votre numéro de TVA car elle a déjà été sélectionnée dans votre adresse de facturation ci-dessus.
Vos coordonnées ont été vérifiées. Numéro de TVA enregistré au nom de:
,
.
Votre commande sera désormais détaxée au titre de la TVA. Nous nous réservons le droit de vérifier ces détails une fois votre commande passée et de rétablir la TVA si nécessaire.
Vos données de TVA n'ont pas été reconnues ou n'étaient pas valides. Votre numéro de TVA doit correspondre à votre pays de facturation tel que spécifié ci-dessus. Il est actuellement spécifié comme . Vous n'avez pas besoin de saisir la partie code pays de votre numéro de TVA car elle a déjà été sélectionnée dans les détails de votre adresse de facturation ci-dessus.
Le service de vérification du numéro de TVA est actuellement hors ligne. Veuillez indiquer votre numéro de TVA dans le champ « Commentaires ou instructions spéciales » ci-dessous et nous appliquerons une remise de TVA après avoir passé votre commande.
Refroidissement du moteur
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) C2 1989-93
- Porsche 964 (911) C4 1989-93
- Porsche 964 (911) RS 3.6L 1991-93
- Porsche 964 (911) RS 3.8L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 993 (911) C2 1994-97
- Porsche 993 (911) C4 1994-97
- Porsche 993 (911) RS 1994-97
- Porsche 993 (911) C2S 1994-97
- Porsche 993 (911) C4S 1994-97
- Porsche 993 (911) TURBO 1994-96
- Porsche 993 (911) GT2 1994-97
- Porsche 993 (911) TURBO S 1994-97
Il y a 4 tubes d'huile par moteur.
JEU DE 4

Convient :
Porsche 911 911 2.0L 1965-1969
Porsche 911 1970-89
Porsche 964 1989-94
Porsche 993 1994-98
Cliquez sur l'image pour le schéma des grandes pièces.
Schéma Ref No 13.
Achetez un ensemble de 4 tubes d'huile et économisez de l'argent
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93010704001
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) C2 1989-93
- Porsche 964 (911) C4 1989-93
- Porsche 964 (911) RS 3.6L 1991-93
- Porsche 964 (911) RS 3.8L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 993 (911) C2 1994-97
- Porsche 993 (911) C4 1994-97
- Porsche 993 (911) RS 1994-97
- Porsche 993 (911) C2S 1994-97
- Porsche 993 (911) C4S 1994-97
- Porsche 993 (911) TURBO 1994-96
- Porsche 993 (911) GT2 1994-97
- Porsche 993 (911) TURBO S 1994-97
Ce kit de 4 tubes de retour d'huile pliables offre une solution de remplacement complète pour tous les tubes de retour d'un moteur Porsche flat-six refroidi par air. Idéal pour une réfection complète du moteur ou un entretien préventif, ce kit garantit une étanchéité uniforme et un retour d'huile fiable sur tous les cylindres.
LOT DE 4
Convient à :
Porsche 911 911 2.0L 1965 - 1969
Porsche 911 1970 - 1989
Porsche 964 1989 - 1994
Porsche 993 1994 - 1998
Diagramme de référence n° 13.
Chaque tube se dilate et se ferme hermétiquement grâce à des joints toriques haute température, évitant ainsi le démontage de la culasse. Le remplacement simultané des quatre tubes prévient les fuites d'huile, garantit une pression d'huile constante et assure une lubrification optimale du moteur.
Parfait pour les propriétaires qui restaurent ou entretiennent des modèles 911, 964 et 993, où les tubes fixes ou vieillissants d'origine sont connus pour tomber en panne après des décennies de cycles thermiques.
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93010704001
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:

Multipack 2 bouteilles de 5 L
Mobil 1 0W-40 est recommandé pour tous les types de véhicules modernes, en particulier les moteurs essence et diesel à injection multisoupapes haute performance turbocompressés et suralimentés que l'on trouve dans les voitures particulières, les SUV, les fourgonnettes légères et les camions.
Mobil 1 0W-40 est particulièrement adapté aux conditions extrêmes, dans lesquelles l'huile conventionnelle ne peut souvent pas fonctionner.
Mobil n'est pas recommandé pour les moteurs à 2 temps ou d'aviation, sauf autorisation expresse du fabricant.
Tout ce que vous devez savoir sur le pétrole, veuillez consulter
Aperçu des huiles Porsche
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
OIL00004
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:

Multipack 3 bouteilles de 5 L
Mobil 1 0W-40 est recommandé pour tous les types de véhicules modernes, en particulier les moteurs essence et diesel à injection multisoupapes haute performance turbocompressés et suralimentés que l'on trouve dans les voitures particulières, les SUV, les fourgonnettes légères et les camions.
Mobil 1 0W-40 est particulièrement adapté aux conditions extrêmes, dans lesquelles l'huile conventionnelle ne peut souvent pas fonctionner.
Mobil n'est pas recommandé pour les moteurs à 2 temps ou d'aviation, sauf autorisation expresse du fabricant.
Tout ce que vous devez savoir sur le pétrole, veuillez consulter :
Aperçu des huiles Porsche
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
OIL00004
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
Compatible avec :
Porsche 911 SC - 1978 à 1983
Porsche 911 3.2 Carrera - 1984 à 1989
Les conduites d'huile sont des composants souvent négligés, mais leur défaillance peut entraîner des dommages importants. Ces conduites relient le moteur, le refroidisseur d'huile ou le tendeur de chaîne de distribution, et fonctionnent de manière fiable pendant des années sans attirer l'attention.
Cependant, si une fissure ou une rupture se développe, des quantités importantes d'huile peuvent fuir, ce qui peut vider tout le réservoir d'huile et laisser des composants critiques sans lubrification adéquate. Pour éviter de telles défaillances, il est conseillé de remplacer les tuyaux ou conduites d'huile vieillissants dès les premiers signes d'usure.
Dans le cadre de restaurations complètes, le remplacement de toutes les conduites ou tuyaux d'huile est une pratique courante et prudente pour assurer une fiabilité à long terme.
Schéma réf. n° 11A et 12A
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
OILCOOLERKIT04
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) C2 1989-93
- Porsche 964 (911) C4 1989-93
- Porsche 964 (911) RS 3.6L 1991-93
- Porsche 964 (911) RS 3.8L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 993 (911) C2 1994-97
- Porsche 993 (911) C4 1994-97
- Porsche 993 (911) RS 1994-97
- Porsche 993 (911) C2S 1994-97
- Porsche 993 (911) C4S 1994-97
- Porsche 993 (911) TURBO 1994-96
- Porsche 993 (911) GT2 1994-97
- Porsche 993 (911) TURBO S 1994-97
LOT DE 4 TUBES.
Cet ensemble OE-Match comprend le tube d'huile non pliable (numéro de pièce 90110735101) et les joints toriques correspondants (9997071124A) nécessaires pour une installation sûre et sans fuite.
Convient à :
Porsche 911 2.0L 1965 - 1969
Porsche 911 1970 - 1989
Porsche 964 1989 - 1994
Porsche 993 1994 - 1998
Diagramme de référence n° 36 + 37
Le tube renvoie l'huile dans le carter ou les galeries d'huile, tandis que le joint torique assure une étanchéité fiable à la jonction d'accouplement pour éviter les fuites et maintenir l'intégrité du système.
Il remplace les conduites et les joints usés ou endommagés par des composants fabriqués selon les spécifications d'origine pour un ajustement, une fonction et une durabilité corrects.
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
90110735101
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC

Convient :
Porsche911 1974-79
Cliquez sur « Zoomer » pour afficher le diagramme des grandes pièces.
Schéma réf n°18, 19, 20, 21, 22, 23, 24**, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 33 et 34.
#24** la pièce n'est plus disponible, elle n'est donc pas incluse dans ce kit
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
OILCOOLERKIT02
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)

Convient à :
Porsche 911 1974-89
Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de grandes pièces.
Schéma réf. n° 11A, 12A, 13A, 13B,
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
OILCOOLERKIT05
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50

Convient à :
Porsche 911 SC 1980-83
Porsche 911 3.2L 1984-89
Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de grandes pièces.
Schéma réf. n° 11, 11A, 12, 12A, 13A, 13B, 13C, 13D, 18, 20, 21, 22, 23, 25, 26 et 27.
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
OILCOOLERKIT01
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Ce kit est composé des éléments suivants:
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 914 (1970-1976)
Le déflecteur d'air sert de déflecteur d'air et assure un refroidissement optimal des cylindres. Il se fixe à l'arrière de l'alternateur.
Convient à :
Porsche 911 - 1975 à 1977
Porsche 911 SC - 1978 à 1983
Schéma de référence n° 10
Monté à l'arrière de l'alternateur ou du moyeu de l'alternateur, boulonné dans ou à côté du boîtier du ventilateur / carénage de ventilation.
Ce qu'il fait :
• Guide le flux d'air du ventilateur de refroidissement sur l'alternateur et le moteur pour maintenir un refroidissement adéquat
• Étend ou positionne correctement le moyeu de l'alternateur afin que les poulies soient alignées et que la tension de la courroie soit correcte
• Aide à assurer une circulation d'air constante dans le système de refroidissement du moteur
Au fil du temps, les déflecteurs ou les extensions de moyeu peuvent se déformer, se fissurer ou se corroder, compromettant ainsi la circulation d'air et désalignant les poulies. Un déflecteur endommagé peut entraîner un mauvais refroidissement de l'alternateur, une réduction de sa durée de vie ou un désalignement de la courroie. Son remplacement rétablit l'espacement et la direction du flux d'air, et garantit des performances fiables de l'alternateur en toutes circonstances.
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110603305
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 912E 4CYL 1976

Compatible avec :
Porsche 911 / 930 - 1974 à 1989
Optimisez le flux d'air pour une efficacité de refroidissement maximale
Améliorez votre configuration de refroidisseur d'huile à montage central avec ce conduit d'air, conçu pour être placé derrière le refroidisseur. Il crée un chemin de sortie simplifié pour l'air, améliorant considérablement le flux d'air et augmentant les performances de refroidissement.
Réplique de plaque de dérivation RS/RSR
Ce panneau de refroidisseur d'huile est une réplique exacte de la plaque de dérivation RS/RSR d'origine. Installé en découpant l'avant de la cuve et en soudant le panneau en place, il fixe solidement le refroidisseur d'huile. L'air entre par l'avant, traverse le refroidisseur et est efficacement détourné vers le bas. Une certaine découpe peut être nécessaire pour un ajustement parfait. Compatible avec les modèles 911/912/930 de 1974 à 1989.
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 914 (1970-1976)
Convient à :
Porsche 911 - 1972 à 1989
Porsche 914-6 - 1970 à 1976
Schéma de référence n° 3
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110640601
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 914 (1970-1976)
Convient à :
Porsche 911 1972-89
Porsche 914 1970-76
Schéma réf. n° 3
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110640601
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 914 (1970-1976)
La sangle du carter de ventilateur/turbine de l'alternateur fixe l'ensemble du ventilateur de refroidissement à la structure du moteur, le maintenant correctement positionné et stable pendant le démarrage du moteur, les vibrations et les cycles thermiques.
Convient à :
Porsche 911 1965 - 1989
Porsche 911 (930) Turbo 1975 - 1989
Porsche 964 Turbo 3,3 L / Turbo 3,6 L 1991 - 1994
Porsche 914-6 1970 - 1976
Diagramme de référence n° 2
Le carter du ventilateur/de la turbine est un élément essentiel du système de refroidissement du moteur Porsche refroidi par air - assurant la circulation de l'air sur les culasses et les cylindres - une sangle de fixation sécurisée contribue donc à maintenir une tension de courroie correcte, un alignement constant du ventilateur et des performances de refroidissement fiables.
Installée entre le carter du ventilateur et son point de fixation sur le carter moteur ou le support d'accessoires, cette courroie absorbe et répartit les contraintes dues à la rotation du ventilateur, aux vibrations du moteur et à la tension de la courroie. L'utilisation du titane améliore considérablement la résistance à la fatigue et aux contraintes par rapport à l'acier standard, réduisant ainsi les risques de déformation ou de rupture de la courroie et contribuant à l'allègement du compartiment moteur.
L'alliage de titane du bracelet offre également une résistance accrue à la corrosion, particulièrement avantageuse pour les voitures circulant dans des environnements humides ou côtiers où la corrosion galvanique peut affecter les pièces métalliques standard.
La courroie de ventilateur en acier d'origine est soumise à une charge continue due à la tension de la courroie, à la rotation du ventilateur et à la dilatation thermique. Avec le temps, elle peut s'étirer, se fatiguer ou se fissurer, ce qui affecte l'alignement du ventilateur et peut entraîner un glissement de la courroie, une réduction du flux d'air de refroidissement ou une usure accélérée des poulies. Le remplacement de la courroie par une courroie en titane améliore l'intégrité structurelle, réduit la fréquence d'entretien et renforce la robustesse globale du système de refroidissement, notamment en conditions de conduite sportive ou exigeante.
Quand remplacer :
• Le bracelet d'origine présente des traces de corrosion, des fissures ou une déformation.
• Lors de l'entretien du ventilateur ou de l'alternateur
• Dans le cadre d'un projet de reconstruction ou de restauration de moteur
• Utilisation de matériaux plus performants pour une durabilité accrue
• Lors de la réduction de la masse en rotation et du poids du compartiment moteur
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
96410625120T
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 914 (1970-1976)
Sangle de fixation d'origine Porsche (OE) pour le carter de ventilateur/turbine d'alternateur. Ce support de montage, conçu en usine, fixe le ventilateur de refroidissement de l'alternateur (ou le carter de turbine) au moteur, assurant ainsi un alignement, une stabilité et un flux d'air optimaux au sein du système de refroidissement et de charge des moteurs Porsche classiques refroidis par air.
Ajuster:
Porsche 911 1965 - 1989
Porsche 911 (930) Turbo 1975 - 1989
Porsche 964 Turbo 3,3 L / Turbo 3,6 L 1991 - 1994
Porsche 914-6 1970 - 1976
Diagramme de référence n° 2
La sangle de fixation du carter de ventilateur/turbine de l'alternateur maintient le ventilateur correctement aligné avec le système d'entraînement des accessoires du moteur. En fixant le carter, elle assure une tension optimale de la courroie, un flux d'air de refroidissement efficace, un fonctionnement fiable de l'alternateur et une interaction précise avec les autres accessoires du moteur. Son rôle structurel contribue à minimiser les vibrations, à réduire le désalignement de la courroie et à garantir un refroidissement moteur constant.
Fonction:
Installée dans le compartiment moteur, entre le carter du ventilateur de l'alternateur et un point de fixation sur le bloc moteur ou le support d'accessoires, cette sangle d'origine :
• Assure un support rigide pour l'ensemble du ventilateur de refroidissement de l'alternateur
• Assure un alignement précis de la courroie de la poulie du ventilateur et de l'entraînement des accessoires
• Contribue à résister aux vibrations du moteur et aux charges de couple.
• Contribue à une circulation d'air efficace pour le refroidissement du moteur.
Une courroie de ventilateur d'origine tordue, corrodée ou usée peut entraîner un mauvais alignement de la courroie, des vibrations du ventilateur, des vibrations excessives ou une usure prématurée des poulies et accessoires. Le ventilateur de refroidissement de l'alternateur jouant un rôle essentiel dans la régulation de la température du moteur refroidi par air et la fiabilité du système de charge, un ensemble ventilateur correctement fixé et aligné est indispensable. Le remplacement d'une courroie endommagée ou usée par une pièce d'origine Porsche garantit un support conforme aux spécifications d'usine, préserve l'efficacité du refroidissement et contribue à prévenir les défaillances secondaires des courroies, des roulements ou des composants adjacents.
Quand remplacer :
• Lorsque le bracelet d'origine est plié, fissuré ou corrodé
• Après l'entretien de l'alternateur ou du ventilateur de refroidissement
• Si la courroie du ventilateur présente une usure irrégulière ou un défaut d'alignement
• Lors de la restauration ou du remontage du moteur
• Si des vibrations ou du bruit provenant de la zone du ventilateur de refroidissement indiquent un mouvement
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
96410625120
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 914 (1970-1976)
Cette sangle de fixation du carter de ventilateur/turbine d'alternateur est une pièce de rechange de haute qualité, fabriquée en acier inoxydable. Elle maintient le carter du ventilateur ou de la turbine de refroidissement de l'alternateur dans le compartiment moteur des Porsche classiques à refroidissement par air, offrant une résistance accrue à la corrosion et une durabilité optimale.
Ajuster:
Porsche 911 1965 - 1989
Porsche 911 (930) Turbo 1975 - 1989
Porsche 964 Turbo 3,3 L / Turbo 3,6 L 1991 - 1994
Porsche 914-6 1970 - 1976
Diagramme de référence n° 2
Cette sangle de fixation d'origine permet de fixer le carter du ventilateur ou de la turbine de refroidissement de l'alternateur au bloc moteur ou au support d'accessoire, assurant ainsi un alignement correct de la courroie, réduisant les vibrations et préservant le flux d'air optimal pour le système de refroidissement. Sa construction robuste en acier inoxydable garantit des performances de refroidissement et un alignement des accessoires stables, même après de nombreux cycles de chauffage/refroidissement et dans des conditions environnementales variables.
Installée entre le carter du ventilateur et le support d'accessoires du moteur, la sangle en acier inoxydable :
• Fournit un point de fixation rigide pour le carter du ventilateur/turbine de l'alternateur
• Assure un alignement précis des courroies et des poulies
• Réduit le risque de déformation, de corrosion ou de fatigue des sangles
• Contribue à assurer une distribution homogène du flux d'air pour le refroidissement du moteur
La courroie d'origine est en acier et, avec le temps, elle peut se corroder, se déformer, se fatiguer ou se dégrader en surface sous l'effet des variations de température et des intempéries. Ces problèmes peuvent entraîner un mauvais alignement du ventilateur, une usure prématurée de la courroie et une baisse des performances de refroidissement. Le remplacement de la courroie par une courroie en acier inoxydable de qualité équivalente à celle d'origine améliore la fiabilité, résiste à la corrosion et prolonge sa durée de vie ; c'est la solution idéale pour les moteurs utilisés au quotidien, lors de rallyes de voitures anciennes ou en cours de restauration, où la durabilité est primordiale.
Quand remplacer :
• Le bracelet d'origine présente des traces de corrosion, de rouille ou des fissures de fatigue.
• Le boîtier du ventilateur présente des signes de désalignement ou de vibrations
• Lors de l'entretien de l'alternateur, du ventilateur de refroidissement ou de la courroie d'accessoires
• Lors de la restauration ou de la reconstruction de l'ensemble moteur
• Mise à niveau préventive pour améliorer la fiabilité
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
96410625120
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
-
carter gauche 911 1978-83 101-05
-
bobine de radiateur de graissage moteur 911 1978-83 104-05
-
refroidissement par air 911 1978-83 105-00
-
conduit d'air 911 1978-83 105-05
-
filtre à air 911 SC 1978-83 106-00
-
SPM - système de dépression pour débrayage 911 1978-83 106-10
-
Système d'alimentation avant 911 1978-83 201-00
-
k-jetronic 911 SC 930.03/04, 930.05/06, 930.09/10, 930.13/15, 930.19 1978-83 107-10
-
injection d'air 911 SC 1978-83 108-00
-
moteur soufflant 911 SC 1978-83 108-10
-
suspension moteur 911 1978-83 109-00
-
embrayage 911 1978-83 301-00
-
débrayage 911 1978-83 301-05
-
système d'échappement 911 SC 1978-83 202-00
-
alimentation en air de chauffage 911 1978-83 202-20
-
carter d'engrenage, couvercle de transmission 1978-83 302-05
-
engrenages et arbres transmission 4ème vitesse - G 930/34 - 911 1978-83 303-05
-
tiges de changement de vitesse, fourchettes de changement de vitesse transmission à 5 vitesses - G 915 / G 930 - 911 1978-83 304-00
-
transmission suspension 911 1978-83 306-00
-
débrayage SPM-G 925/16-911 1978-83 307-00
-
transmission de rechange, carter de transmission SPM - G 925/16 - 911 1978-83 308-00
-
stabilisateur de train avant 911 1978-83 401-00
-
essieu arrière 911 1978-83 501-00
-
stabilisateur d'amortisseur de vibrations 911 1978-83 502-00
-
réservoir de liquide de frein, maître-cylindre de frein 911 1978-83 604-00
-
commande de transmission 911 1978-83 701-00
-
levier de frein de stationnement, levier d'actionnement du chauffage 911 1978-83 701-05
-
Pédales pour voitures à conduite à droite 911 1978-83 702-05
-
pédales de commande d'accélérateur 911 1978-83 702-10
-
châssis avant 911 1978-83 801-05
-
habillage extérieur avant 911 1978-83 801-30
-
Pare-chocs avant 911 1978-83 802-00
-
Pare-chocs arrière 911 1978-83 802-05
-
couvercle avant 911 1978-83 803-00
-
couvercle arrière 911 1978-83 803-05
-
siège avant complet 911 1978-83 808-00
-
siège sport complet 911 JUSQU'A 1980 808-10
-
siège sport complet 911 A PARTIR DE 1981 808-25
-
ferrures décoratives 911 1978-83 810-00
-
capote, collier, pièces détachées 911 1978-83 811-13
-
système de chauffage par ventilation - 1 - 911 1978-83 813-00
-
Mécanisme de montage et d'entraînement du compresseur YORK 911 1978-83 813-30
-
Mécanisme de montage et d'entraînement du compresseur NIPPONDENSO 911 TURBO 1978-83 813-35
-
accessoires ligne frigorifique condenseur et autres avant 911 1978-83 813-45
-
accessoires ligne frigorifique condenseur et autres arrière 911 1978-83 813-55
-
antivol de direction électrique moteur 911 1978-83 901-00
-
batterie, boîte à fusibles 911 1978-83 902-00
-
démarreur de générateur 911 1978-83 902-05
-
plaque de montage, relais, transmetteur, fanfare 911 1978-83 903-00
-
essuie-glace arrière 911 1978-83 904-05
-
système de lave-glace 911 1978-83 904-10
-
lave-glace, système lave-phares 911 1978-79 904-15
-
éclairage intérieur, phare antibrouillard 911 1978-83 905-05
-
régulateur de vitesse 911 1978-83 907-00
-
système d'alarme conduite à gauche 911 1978-83 910-00
-
tiges de commande fourchettes de commande SPM - G 925/16 - 911 1978-83 310-00
-
suspension de transmission SPM - G 925/16 - 911 1978-83 312-00
-
climatiseur, carter d'évaporateur, pièces détachées 911 1978-83 813-05
Pièces de refroidissement moteur Porsche
Maintenir le moteur de votre Porsche à la température optimale est essentiel pour ses performances et sa fiabilité. Chez Design911, nous proposons une gamme complète de pièces de refroidissement moteur pour tous les modèles Porsche, des voitures classiques à refroidissement par air aux modèles hautes performances les plus récents à refroidissement liquide.
Notre gamme comprend tout le nécessaire, des durites d'eau et d'huile aux radiateurs, pompes à eau, refroidisseurs d'huile, thermostats, vases d'expansion et réservoirs d'huile, le tout à des prix très compétitifs. Que vous ayez besoin d'une pièce de rechange standard pour une utilisation routière ou d'une amélioration haute performance pour la piste, nous avons ce qu'il vous faut.
Quelles sont les pièces de refroidissement moteur Porsche disponibles ?
Nous avons en stock une large gamme de composants pour systèmes de refroidissement, notamment :
- Tuyaux d'eau et tuyaux d'huile – des pièces de rechange fiables pour assurer la circulation des fluides sous pression
- Radiateurs – Pièces de rechange conformes aux spécifications d'origine et radiateurs de course haute performance
- Pompes à eau et pompes à huile – essentielles au maintien d'une circulation correcte
- Refroidisseurs d'huile – contrôlent la température de l'huile en cas de fortes charges et de conduite sportive
- Thermostats – régulent la température de fonctionnement du moteur
- Réservoirs de liquide de refroidissement et réservoirs d'huile – réservoirs durables conçus selon les normes des équipementiers
- Capteurs et interrupteurs – assurent la réactivité et l'efficacité du système de refroidissement
Nous fournissons également des huiles moteur de qualité supérieure et du liquide de refroidissement/antigel — essentiels pour une protection tout au long de l'année contre le gel, la surchauffe et la corrosion.
Pourquoi le refroidissement du moteur est essentiel
Le système de refroidissement de votre Porsche est essentiel au bon fonctionnement du moteur. Radiateurs, pompes, durites et refroidisseurs assurent une température de fonctionnement optimale et préviennent les pannes graves. La défaillance d'un seul composant peut entraîner une surchauffe, une chute de pression d'huile, voire une panne moteur.
C’est pourquoi il est essentiel d’entretenir ces pièces et de les remplacer rapidement si vous constatez des fuites, des fissures ou des problèmes de performance.
Refroidissement pour performances et sports mécaniques
Vous recherchez plus qu'un simple remplacement ? Nos radiateurs et refroidisseurs d'huile de compétition sont conçus pour une efficacité de refroidissement maximale, vous permettant d'exploiter pleinement le potentiel de votre Porsche sur circuit. Ces systèmes haute performance résistent aux températures et aux contraintes extrêmes, garantissant des résultats constants tour après tour.
À quelle fréquence faut-il changer le liquide de refroidissement du moteur ?
Le liquide de refroidissement assure une protection permanente contre le gel et la corrosion. Sur la plupart des modèles Porsche, le niveau de liquide de refroidissement est contrôlé lors des entretiens réguliers ; un niveau bas déclenche un voyant d’alerte sur le tableau de bord.
- Vérifiez régulièrement le niveau de liquide de refroidissement et faites l'appoint si nécessaire.
- Remplacez le liquide de refroidissement périodiquement selon les intervalles d'entretien préconisés par Porsche.
- Manipulez toujours le liquide de refroidissement avec précaution : le réservoir est sous pression et son ouverture à chaud peut provoquer des brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de dévisser le bouchon, recouvrez-le d’un chiffon et ouvrez-le lentement pour relâcher la pression en toute sécurité.
Pourquoi choisir Design911 pour ses pièces de refroidissement ?
- Vaste gamme – des pièces de rechange d'origine aux améliorations hautes performances
- Options d'origine et de rechange – une qualité fiable pour tous les budgets
- Livraison internationale – emballage soigné pour éviter tout dommage pendant le transport
- Assistance clientèle – nos spécialistes Porsche peuvent vous aider à choisir la pièce adaptée à votre modèle.
Achetez dès aujourd'hui des pièces de refroidissement pour moteur Porsche – des durites et pompes aux radiateurs et thermostats – et assurez-vous que votre Porsche fonctionne à son plein potentiel.